English scripts for translation into TerikEdit
Please try to avoid changing the English script on these pages but if you do then you can check the 'safe' English DVD scripts for reference. Changes to the English script will be 'repaired' by administrators as soon as possible and 'signed' on the page so that it is clear without looking at old edit histories that a repair has been done. In the unlikely event of vandalism to the English script the page may need to be reverted to the last edit.
Regularly checking of edits to English scripts is the main priority for administrators.
This is a team-work project. You can edit other peoples translations if you find substantial errors of grammar, meaning or 'natural' use of the language. As the language should be kept fairly simple then differences of opinion should be small and can be discussed between editors in the talk pages. If you find vandalised translations then please leave a message on the talk pages and repair the translation if you can.
- Terik_input_resources - If you know of fonts or resources that will help other translators then please make (by clicking the link) and add to this page. If you know the name of the font you are using then please add it to the page (only important for non-Latin characters.)
- Note to translators - If you are a new translator then please take the time to read these notes.